充满怨念的计划终止,外加爆PIA帖

好不容易重温足球小将
血才刚燃烧起来

喵的
那些台湾香港所谓的AC
是TMD的什么垃圾版本啊
不会翻译就别去翻译啊

我们可爱的大空翼、岬太郎、日向小次郎、若林源三
堂堂的日本足球少年
那里变成虾米戴志伟、方育翔、王小虎、林权三

我XXOO
现在的漫画版本是这种垃圾台湾香港版本就够火了
没想到动画也这种翻译了
那些垃圾台湾香港翻译字幕
只恨当年没留下我们自己的足球小将中文大陆版本
喵的
不会翻译做字幕就别做啊

辛苦开始的补习计划和在线制作计划又得终止
白忙了。

突然开始抓狂了
还我们的达伊、叮当、健次郎、阿拉蕾、小林、比克、寒羽良、新堂功太郎等等
让你们的小呆、哆拉A梦、拳四郎、小云、无限、比达(笛子魔童)、雅羽獠、许大功等等滚蛋。

只想喊声:台湾香港的AC,去死去死。
火气。。。
辛苦下到48集
3天多时间。。
全泡了。
[楼 主] | 2007-04-01 11:54
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

最近看魔神英雄传~~
经典~
不过还是想找辽艺配音版的==

sagisawa上
1 楼 | 2007-04-01 12:21
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

翻译正确原声最高
但是翻译垃圾还不如找当年的大陆的中文版本
CV和翻译都是一流水准的
2 楼 | 2007-04-01 12:29
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

我觉得大陆的某些配音还是很不错的~
辽艺做的魔神英雄传堪称经典==~
总之那段时光很美好…给我留下了深刻的记忆。

sagisawa上
3 楼 | 2007-04-01 12:32
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

这还是习惯问题,只是我们接受不了……
8,90年代的配音是优秀,上译,辽宁人艺都绝赞
4 楼 | 2007-04-01 12:43
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

扎古啊
一开始是这种鬼版本
也就不下了
前面都好好的大陆版本
突然一下换成台湾的鬼版本
我都挂了3天
10~20K一秒的鬼速度3天啊
5 楼 | 2007-04-01 12:53
引用 编辑 短信 资料 只看 底端
完整版回复

回忆之风 © 2011 跳到顶端 桌面版 
[author]clowwindy☆funagi[transplanter] 【施工中……】