« 1 23» Pages: ( 1/3 total )

 未来数位 即将发售 中文版 遥かに仰ぎ、丽しの

未來數位 即將發售 中文版 遥かに仰ぎ、麗しの  .....

http://future-digi.com/kanisino/index.htm

2008年2月16日發售.....

=.= 漢化還會繼續嗎....

未來數位官網http://future-digi.com/
[楼 主] | 2008-01-20 00:21
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

会继续 发售2个月后估计会出完整版  据说....嗯....据Q大说
1 楼 | 2008-01-20 01:17
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

好像很久之前他们就联系过汉化组提过要求延后汉化版的发布时间——记得好像是有这么回事吧?

不过未来数位的版本可能不是完整的;另外,必定不会是“简体中文版”。
所以汉化版应该还是会发布吧。为了邑那,偶也会努力的。
2 楼 | 2008-01-20 02:09
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

应该是完整的吧.....有人卖不完整的商品吗-.-..
但是对我这个台人来说 繁中比较好....
那汉化组就继续加油吧~^^
3 楼 | 2008-01-20 13:17
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

其实繁体还是简体都是次要的呢,本Q认为。
不过一个是商业化的汉化,而另一个是民间汉化。就这些而已。

哪个好,到时候可以比一比也行囧~~
当然偶绝对对本汉化组有十足的信心。

在支持正版的前提下,也请大家多多关照与支持
Quote:
引用第3楼stellvia2359于2008-01-20 13:17发表的  :
应该是完整的吧.....有人卖不完整的商品吗-.-..

浦岛说的『不完整』就是所谓的『太监版』
太监版本贩卖的公司多了去了。。。
[ 此贴被qoyozy在2008-01-21 21:39重新编辑 ]
4 楼 | 2008-01-21 21:25
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

未来数位的东西貌似都是完整版
而且未来数位的东西似乎在网上找不到什么地方可以下载……
5 楼 | 2008-01-21 22:05
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Quote:
引用第5楼水无月苍翼于2008-01-21 22:05发表的  :
未来数位的东西貌似都是完整版
而且未来数位的东西似乎在网上找不到什么地方可以下载……

雪之华我记得有过!至今还在我某张光盘里-  -b


管他什么未来数位的哪个完全的商业行为~
和汉化大大们的"爱"是完全不一样的
永远支持有爱的朋友们
6 楼 | 2008-01-22 02:45
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

他们的雪之华我也玩过,以前在某地的确有发过BT的,我在香港也看到了雪之华的正版,但不管怎么样,是进不了大陆的
汉化大大们安心汉化工作吧,他们对大陆没有威胁
7 楼 | 2008-01-24 23:38
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 





台湾公司标题出来了。
[ 此贴被qoyozy在2008-01-28 23:06重新编辑 ]
8 楼 | 2008-01-25 16:21
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

确实,他们的产品进不了大陆
支持汉化组
9 楼 | 2008-01-28 22:19
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

o(∩_∩)o... 说的好 支持有爱的人们
10 楼 | 2008-01-28 22:24
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

我個人覺得不要太期待未來數位的翻譯品質
詳情請見這篇此處連結
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60037&snA=24746&locked=F&tnum=3&subbsn=0&Bpage=1&author=a29988122&media=0
11 楼 | 2008-02-04 23:55
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

哇。。。
这这。。。。。。

偶、偶建议买正版!!(光速逃。。。
12 楼 | 2008-02-05 02:14
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

注:楼上不是逃 而是被PIA到光速飞走...
13 楼 | 2008-02-05 02:28
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

------------
quote:
的確...

這遊戲我有玩過

要是亂翻譯的確太浪費了

但是沒關係

放心吧!!

在迷之處已經有漢化組在做了

我認為漢化組的日文程度絕對不輸官方

當然還有最重要的"愛"

FROM bahamute
14 楼 | 2008-02-05 14:51
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 


嘛。。。谢谢支持。

敬请期待今后的角色线路,保证不会让各位失望的。
15 楼 | 2008-02-05 17:37
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

仰望凤华~~~这译名我可不敢恭维~~~
16 楼 | 2008-02-06 02:38
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

囧。

是  仰望凰华。。。      其实看起来还真像。。。
17 楼 | 2008-02-06 02:55
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

那名字…唉……看了我好囧……
18 楼 | 2008-02-06 10:31
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Quote:
引用第8楼qoyozy于2008-01-25 16:21发表的  :




台湾公司标题出来了。


2月农历年不就是4月了吗?
19 楼 | 2008-02-06 13:25
引用 编辑 短信 资料 只看 底端
« 1 23» Pages: ( 1/3 total )
完整版回复

回忆之风 © 2011 跳到顶端 桌面版 
[author]clowwindy☆funagi[transplanter] 【施工中……】