« 1 234» Pages: ( 1/4 total )

 【SST汉化组】遥かに仰ぎ、麗しの汉化测试补丁V0.7发布

管理提醒:
本帖被 qoyozy 执行加亮操作(2009-01-23)
游戏介绍以及相关汉化组资料:
https://bbs.memowind.org/read.php?tid=3014&toread=1

补丁更新履历:
Quote:

v0.7更新:
殿子线
                          于2008年5月9日发布

v0.6更新:
邑那线
0.5中需修改部分
                          于2008年3月14日发布

v0.5更新:
美绮线
0.4中需要修改的地方
                            于2007年12月24日发布

v0.4更新:
梓乃线
前补丁中错误地方
进行排版过了
                            于2007年11月11日发布

v0.3更新:
本校共通
分校共通
雅线最终确认版
                          于2007年9月1日发布

v0.2更新:
雅线                  并没发布,只用于内部测试。完成于2007年6月份

v0.1:
序章                    于2007年2月14日发布


请注意:
Quote:

如出现乱码,则是我们还没有完成的线路。

可能覆盖好补丁后,读取以前的记录会出现游戏错误。
所以出现类似情况只有请各位删除以前的记录了,从头开始玩。


在此提醒:
Quote:

打补丁前先将其原有文件备份。

而打补丁方法为:解压后直接覆盖到游戏目录下X:\XXXXX\遥かに仰ぎ、麗しの\
下即可。

本版本补丁不需要以前版本的补丁。


文本工作人员列表:
https://bbs.memowind.org/read.php?tid=4171&toread=1

此帖售价 1 回风币,已有 277 人购买
若发现会员采用欺骗的方法获取财富,请立刻举报,我们会对会员处以2-N倍的罚金,严重者封掉ID!


此汉化补丁由SST汉化组发布。
转载汉化测试补丁请著名,谢谢。

SST汉化专区:https://bbs.memowind.org/thread.php?fid=54&page=0

以下闲聊部分

殿子线真的叫做多灾多难,说她难产都不为过呀
从一个翻译变成另一个,然后发现翻译严重问题太多,只好一人上半,偶下半再返工翻译。
然后发现帮忙返工的组员生大病,最后不得不一个人扛下上半的校对。
说实话,如果没有SK的帮忙,估计这还要晚好久才会出炉呢。
这里万分感谢SK酱,他精彩的润色让语句变得更为生动了。
嘛嘛,牢骚也就此打住,反正东西算是出来了就好wwww

剩下的最后一条线也是大家关注的栖香线,这条线又是一条难产的OTL
总之翻译会尽快,偶也会尽多催稿wwww

最后要给某样东西打个广告www
它是样好东西呀www



力保健是也。

对了,多谢怪虾提醒,的确,殿子最后唱的那首歌是

fly me to the moon
And let me play among the stars
let me see what spring is like
on Jupiter and Mars
In other words hold my hand
In other words baby kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words please be true
In other words I love you


美,果然美。。。
[ 此贴被qoyozy在2008-05-11 23:26重新编辑 ]
[楼 主] | 2008-05-09 12:33
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

沙发~~~马上就攻略~~!
以实际行动感激各位大人吧~
1 楼 | 2008-05-09 12:56
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

没沙发了么...汉化组辛苦了嗯
2 楼 | 2008-05-09 13:32
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

坐地板..............声援.................................等栖香线............................................
3 楼 | 2008-05-09 13:40
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

来的晚了么 么 爱殿子去了
4 楼 | 2008-05-09 13:52
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

还以为不填这个坑...
5 楼 | 2008-05-09 14:09
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

。。。。。。抢到首页
6 楼 | 2008-05-09 14:18
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

回来的真是时间,不枉我一个多月的苦等~~不枉我翘课中午赶回来~~
Q酱,感激之情,溢于言表.
晚上11点开始攻略!!
7 楼 | 2008-05-09 14:41
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

非常感谢各位大神的辛勤劳动!!!!!
8 楼 | 2008-05-09 15:41
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

噢噢噢~~Q酱塞高~~~感谢大大们的辛苦劳动啦~~~
激情四溢的开始攻略啦~    
9 楼 | 2008-05-09 16:17
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

竟然趁我上班的时候发布,鄙视啊!!!
10 楼 | 2008-05-09 16:55
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Q哥辛苦……
人祸不能强求、嗯(说的啥呀
11 楼 | 2008-05-09 17:11
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

很好~~~虽然买了台版,不过实在被那句“屁眼奴隶”震撼到了~~~还是这里的补丁好啊~~~
12 楼 | 2008-05-09 18:11
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

终于盼到啦~~我又要燃起来啦~~ ~~
13 楼 | 2008-05-09 18:17
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

提个建议:
殿子线结尾时出现了:航空力学    这个词
不过此处ms应该为:空气动力学  或者  流体力学
PS:个人意见
14 楼 | 2008-05-09 18:50
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Q酱,没新帖我就在这里DEBUFF了啊。。。

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 我对他这样致以歉意后,她莞尔一笑。
建议 “他”改为“她”

前面还有几个不太通顺的地方。。等我完整那啥再说

追加

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 例如把起重机升起来钓起零件之类的,用链子吊零件和起重机的操作也都是我一个人来完成了。
建议 “钓”改为“吊”

继续追加- -

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 我脱下军用手套放在板子上。
建议 “板”改为“扳”

弄这段的时候肯定非常困,恩。。

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 原本修理,但是电路这东西我又不擅长,一不小心恐怕引起火灾。
建议 “原本修理”改为“原本打算修理”

疯狂多啊- -鸭子。。

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 在那样单纯的她面前,突然感觉前面自己的想法太轻薄了点,不禁有些自惭形愧。
建议 “自惭形愧”改为“自惭形秽”
[ 此贴被Legislator在2008-05-09 19:42重新编辑 ]
15 楼 | 2008-05-09 18:53
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

哇,千呼万唤始出来~~~,真系个愉快的周末~~
16 楼 | 2008-05-09 20:10
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

又更新了。。。。激动ING,非常感谢
17 楼 | 2008-05-09 21:19
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

激动激动``最爱殿子```实在高兴``感谢感谢
18 楼 | 2008-05-09 22:31
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

终于出来啦!
感动中
19 楼 | 2008-05-09 23:17
引用 编辑 短信 资料 只看 底端
« 1 234» Pages: ( 1/4 total )
完整版回复

回忆之风 © 2011 跳到顶端 桌面版 
[author]clowwindy☆funagi[transplanter] 【施工中……】