«1 2 3456» Pages: ( 2/10 total )
本页主题: 【正式开工】そして明日の世界より―汉化(131楼撞车醒目) 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

百味阁主
爱德华之魂,燃烧!
级别: 回风二年生


精华: 0
发帖: 313
光玉: 2 颗
回风币: 43 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
同好会: CLANNAD共同促进会
在线时间:96(小时)
注册时间:2006-07-27
最后登录:2011-11-19

 

敬候佳音
出一线玩一线
糟糕Q, 性好基. 及弱冠, 数基不得, 终日郁郁,寻病,久卧床,无自顾之力.有邻家少年P怜其危弱,与之交.翌日,生裂虎豹.
----<<基Q传.补魔篇>>
顶端 Posted: 2009-02-16 10:24 | 20 楼
gineclar
Key黑
级别: 汉化组


精华: 0
发帖: 1770
光玉: 6 颗
回风币: 5608 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
在线时间:1507(小时)
注册时间:2007-06-25
最后登录:2019-05-16

 

先补遥丽去
顶端 Posted: 2009-02-16 11:21 | 21 楼
zhuzhi9
级别: 回风一年生


精华: 0
发帖: 21
光玉: 0 颗
回风币: 9 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
在线时间:2(小时)
注册时间:2008-02-21
最后登录:2009-05-25

 

为啥选这个游戏呢?貌似……太过幼龄化了……
顶端 Posted: 2009-02-16 20:37 | 22 楼
Ix-鬼鬼
级别: 回风新生


精华: 0
发帖: 4
光玉: 0 颗
回风币: 15 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
在线时间:1(小时)
注册时间:2009-01-29
最后登录:2009-03-14

 

无限等待...
顶端 Posted: 2009-02-16 21:32 | 23 楼
唠叨
路过的怪叔叔
级别: 版主


精华: 0
发帖: 1517
光玉: 8 颗
回风币: 11 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
同好会: CLANNAD共同促进会
在线时间:654(小时)
注册时间:2007-12-03
最后登录:2023-04-30

 

Quote:
引用第22楼zhuzhi9于2009-02-16 20:37发表的  :
为啥选这个游戏呢?貌似……太过幼龄化了……

你玩完了么。或者说,你玩了么
精尽人亡 尸沉海底
顶端 Posted: 2009-02-16 21:33 | 24 楼
哔哔君
级别: 回风新生


精华: 0
发帖: 9
光玉: 0 颗
回风币: 10 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
在线时间:28(小时)
注册时间:2008-07-09
最后登录:2010-05-03

 

啊....又发现一坑.......

希望能比前1个游戏进度要快.....
顶端 Posted: 2009-02-16 23:58 | 25 楼
百味阁主
爱德华之魂,燃烧!
级别: 回风二年生


精华: 0
发帖: 313
光玉: 2 颗
回风币: 43 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
同好会: CLANNAD共同促进会
在线时间:96(小时)
注册时间:2006-07-27
最后登录:2011-11-19

 

Quote:
引用第22楼zhuzhi9于2009-02-16 20:37发表的  :
为啥选这个游戏呢?貌似……太过幼龄化了……


无言
糟糕Q, 性好基. 及弱冠, 数基不得, 终日郁郁,寻病,久卧床,无自顾之力.有邻家少年P怜其危弱,与之交.翌日,生裂虎豹.
----<<基Q传.补魔篇>>
顶端 Posted: 2009-02-17 00:04 | 26 楼
lhf2923
级别: 回风一年生


精华: 0
发帖: 33
光玉: 0 颗
回风币: 31 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
在线时间:10(小时)
注册时间:2007-04-07
最后登录:2009-12-12

 

我来支持 嗯 
顶端 Posted: 2009-02-18 11:19 | 27 楼
东来东去
级别: 回风一年生


精华: 0
发帖: 8
光玉: 0 颗
回风币: 42 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
在线时间:10(小时)
注册时间:2007-02-17
最后登录:2011-11-13

 

这好作品
Q叔 终于正式开填了.......................
顶端 Posted: 2009-02-18 12:13 | 28 楼
恒の风
级别: 管理员


精华: 3
发帖: 2155
光玉: 9 颗
回风币: 1235 MMW$
团子: 3 只
梦の羽: 3 根
同好会: 回忆の风
在线时间:2803(小时)
注册时间:2005-11-27
最后登录:2023-04-26

 

《然后继明日的世界》我怎么读起来怪怪的……
—— The eternal chapter in world's end tale ——
顶端 Posted: 2009-02-18 13:45 | 29 楼
watashia
挖坑不填的蹭得累的殿子控
级别: 回风一年生


精华: 0
发帖: 43
光玉: 3 颗
回风币: 79 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
在线时间:49(小时)
注册时间:2008-11-30
最后登录:2009-11-16

 

如果一定要直译,还不如《然后,明天的世界会……》
不过,还是建议意译比较好。
顶端 Posted: 2009-02-18 18:57 | 30 楼
Lighting
级别: 回风一年生


精华: 0
发帖: 15
光玉: 2 颗
回风币: 226 MMW$
团子: 0 只
梦の羽: 0 根
在线时间:6(小时)
注册时间:2007-10-17
最后登录:2009-06-29

 

求发MMW……
本帖最近评分记录:
  • 回风币:+200(qoyozy)
  • 顶端 Posted: 2009-02-18 21:35 | 31 楼
    qoyozy
    级别: 版主


    精华: 1
    发帖: 764
    光玉: 15 颗
    回风币: 6786 MMW$
    团子: 0 只
    梦の羽: 11 根
    在线时间:913(小时)
    注册时间:2006-11-12
    最后登录:2023-06-23

     

    Quote:
    引用第31楼Lighting于2009-02-18 21:35发表的  :
    求发MMW……

    发了,去用吧www

    没你这坑出不来。。。。OTL
    顶端 Posted: 2009-02-18 23:47 | 32 楼
    qoyozy
    级别: 版主


    精华: 1
    发帖: 764
    光玉: 15 颗
    回风币: 6786 MMW$
    团子: 0 只
    梦の羽: 11 根
    在线时间:913(小时)
    注册时间:2006-11-12
    最后登录:2023-06-23

     

    Quote:
    引用第30楼watashia于2009-02-18 18:57发表的  :
    如果一定要直译,还不如《然后,明天的世界会……》
    不过,还是建议意译比较好。

    うるさいうるさいうるさい
    あたしのいいんだ!o(>﹏<)o
    顶端 Posted: 2009-02-18 23:48 | 33 楼
    银の翼
    回归原点
    级别: 版主


    精华: 0
    发帖: 2308
    光玉: 11 颗
    回风币: 93 MMW$
    团子: 0 只
    梦の羽: 1 根
    同好会: CLANNAD共同促进会
    在线时间:1945(小时)
    注册时间:2008-03-29
    最后登录:2021-01-20

     

    还在纠结译名啊 不是早决定了么
    顶端 Posted: 2009-02-19 01:22 | 34 楼
    幽煌冥月
    级别: 回风二年生


    精华: 2
    发帖: 429
    光玉: 11 颗
    回风币: 797 MMW$
    团子: 0 只
    梦の羽: 4 根
    在线时间:434(小时)
    注册时间:2007-10-13
    最后登录:2015-04-06

     

    这游戏的CG很漂亮,不过人物设定比较老旧........粉发女主角和她姐萌点缺缺,,,,,,

    以前某友把这游戏翻成:"然后来自明日的世界"的.......
    顶端 Posted: 2009-02-19 09:13 | 35 楼
    qoyozy
    级别: 版主


    精华: 1
    发帖: 764
    光玉: 15 颗
    回风币: 6786 MMW$
    团子: 0 只
    梦の羽: 11 根
    在线时间:913(小时)
    注册时间:2006-11-12
    最后登录:2023-06-23

     

    そして明日の世界―

    and from the tomorrow‘s world

    这英文是官方翻译,是VFB上面有的

    より―  from  都可以解释成从……开始,自……
    依照游戏精髓来说,所以偶选择了继这个词

    还有就是按照格式来讲,程序方面好弄些的话,
    就不要加什么逗号,免得再弄出些不必要的麻烦出来

    因为所以,以上
    顶端 Posted: 2009-02-19 11:28 | 36 楼
    百味阁主
    爱德华之魂,燃烧!
    级别: 回风二年生


    精华: 0
    发帖: 313
    光玉: 2 颗
    回风币: 43 MMW$
    团子: 0 只
    梦の羽: 0 根
    同好会: CLANNAD共同促进会
    在线时间:96(小时)
    注册时间:2006-07-27
    最后登录:2011-11-19

     

    嘛,不要纠结于名字的翻译不是么
    只要能体现游戏内涵主旨
    念起来顺口就好
    糟糕Q, 性好基. 及弱冠, 数基不得, 终日郁郁,寻病,久卧床,无自顾之力.有邻家少年P怜其危弱,与之交.翌日,生裂虎豹.
    ----<<基Q传.补魔篇>>
    顶端 Posted: 2009-02-20 15:01 | 37 楼
    幽煌冥月
    级别: 回风二年生


    精华: 2
    发帖: 429
    光玉: 11 颗
    回风币: 797 MMW$
    团子: 0 只
    梦の羽: 4 根
    在线时间:434(小时)
    注册时间:2007-10-13
    最后登录:2015-04-06

     

      对于蝌蚪文俺实在无能为力,但不管怎么说,这游戏对我来说有种特殊的意义.....以为我自学PS就是因为这游戏.......
    2007年11月.....某友(就是翻译成"然后来自明日世界"的那一位)对这游戏有爱,然后想翻译官网介绍,于是改图就落在鄙人身上......毕竟没工具啥也做不了,于是开始自学PS,真没想到断断续续花了3个月就基本掌握了PS,可惜的是,那官网介绍的改图就一直搁在我硬盘里了.......真是孽缘啊....
    顶端 Posted: 2009-02-20 21:11 | 38 楼
    gineclar
    Key黑
    级别: 汉化组


    精华: 0
    发帖: 1770
    光玉: 6 颗
    回风币: 5608 MMW$
    团子: 0 只
    梦の羽: 0 根
    在线时间:1507(小时)
    注册时间:2007-06-25
    最后登录:2019-05-16

     

    基Q你的确太执着直译了
    顶端 Posted: 2009-02-20 23:52 | 39 楼
    «1 2 3456» Pages: ( 2/10 total )
    帖子浏览记录 版块浏览记录
    回忆之风 » SST汉化组专区