<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[【SST汉化组】遥かに仰ぎ、麗しの汉化测试 ..]]></title>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 【SST汉化组】遥かに仰ぎ、麗しの汉化测试 ..]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 回忆之风]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind BLOG by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Tue, 21 Apr 2026 08:21:46 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images/rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org]]></link>
 <description><![CDATA[回忆之风]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[多谢楼主了 [s:12]&nbsp; [s:1]]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#124298]]></link>
 <author><![CDATA[小天]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 27 Dec 2007 08:04:21 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[LS的LS的LS。。和继续LS....是楷模啊～～ [s:3]  [s:3]]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119522]]></link>
 <author><![CDATA[蓝修]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 27 Nov 2007 04:41:56 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[梓乃路线里我记得有一句中文句子少了“老师”两个字，我玩的时候记得有听到日文“老师”。
还有殿子教梓乃攻陷司时也少了“雅是这么说的”，配音里有这么说。

估计很长一段时间都不会玩GAL了，还是RTS和FPS比较适合我。主因我能95%以上懂里面的英文，GAL的话能懂50%以上的日文就已经很厉害了。]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119468]]></link>
 <author><![CDATA[evilacg]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 26 Nov 2007 12:45:53 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[我才该拿菜刀：你丫快点重新校一遍稿子！]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119416]]></link>
 <author><![CDATA[farmervan]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 25 Nov 2007 22:47:47 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[s:16] V0.5就是发美绮了。。。

预计12.24发布。。。
（拿菜刀：喂！润稿的快交作业了！！）]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119308]]></link>
 <author><![CDATA[qoyozy]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 24 Nov 2007 18:25:20 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[接着报错

第12话
[img]http://218.64.245.18:8080/1/2007-11-24/20071124221058702761.jpg[/img]
出-〉除
[img]http://218.64.245.18:8080/1/2007-11-24/20071124221125406693.jpg[/img]
应该是“就算那种幼稚的恶作剧成功了”
[img]http://218.64.245.18:8080/1/2007-11-24/20071124221330673277.jpg[/img]
少个“从”字 ..]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119291]]></link>
 <author><![CDATA[rodineye]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 24 Nov 2007 15:30:36 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[漢化組們辛苦了～～ [s:1] 
雖有錯字不過意思還是可以依前後文了解 [s:6] 
問一下V0.5預計什麼時後會出來 [s:5]]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119281]]></link>
 <author><![CDATA[kojimayamato]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 24 Nov 2007 13:17:47 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[s:16] 喵的没想到那么多。。。多谢各位OTL]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119221]]></link>
 <author><![CDATA[qoyozy]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 24 Nov 2007 02:43:19 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[s:3] 貌似还有很多错字嘛……………………]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119158]]></link>
 <author><![CDATA[Lighting]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Fri, 23 Nov 2007 13:50:20 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[报错
梓乃线
第6话
[img]http://218.64.245.18:8080/1/2007-11-23/20071123193905627340.jpg[/img]
她-〉他
[img]http://218.64.245.18:8080/1/2007-11-23/20071123193925590783.jpg[/img]
删去
[img]http://218.64.245.18:8080/1/2007-11-23/20071123193948517422.jpg[/img]
想-〉像
[img]http://218.64.245.18:8080/1/2 ..]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119126]]></link>
 <author><![CDATA[rodineye]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Fri, 23 Nov 2007 11:29:43 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[支持....不懂日文只有在这支持下了...谢谢各位大大的无私贡献]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#119034]]></link>
 <author><![CDATA[xtfntg]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 22 Nov 2007 11:44:22 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[我也来提点小错~~~
[img]http://photo5.yupoo.com/20071121/200010_2025346443.jpg[/img]

这是不是少了一个姐字啊

——————————————
Q：已修改，感谢。]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118930]]></link>
 <author><![CDATA[ff3886595]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 21 Nov 2007 12:06:09 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[辛苦了 謝謝]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118863]]></link>
 <author><![CDATA[s891014039]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 20 Nov 2007 12:25:20 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[s:16] 都是现在进行时。。。殿子那初翻一些章节被偶咔嚓掉了。
偶在2翻中。。。OTL
栖香啊。。。你可以别等了。
因为连偶都等不到呢。。。。
明年3月份再等不到，只有偶自己出马1个月完成掉她了。嘛。。。 [s:10] 希望J（栖香线翻译）别让偶失望。

 [s:16] 你还是慢慢玩吧。。。
汉化没那么容易，不然漫山遍野都是坑了。 ..]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118799]]></link>
 <author><![CDATA[qoyozy]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 19 Nov 2007 17:02:15 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[有办法先出殿子和栖香路线吗？有的话Crysis可以闪边凉快去，电脑跑得很辛苦。World in Conflict倒是现在才玩。 [s:8]]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118781]]></link>
 <author><![CDATA[evilacg]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 19 Nov 2007 13:08:05 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[quote][b]引用第57楼[i]evilacg[/i]于[i]2007-11-19 20:06[/i]发表的[/b]:
慖戰（出现在所有选择了选择项的回想文字里）
选择（原文：選択）

第01话『汝等进入此处者』
紧抓着的信纸眼看着就变得皱乱不堪了（原文：掴んだ書類がみるみるうちにしわくちゃになっていく）
.......[/quote]
 [s:16] 
给完后发现貌似给的少了 ..]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118774]]></link>
 <author><![CDATA[qoyozy]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 19 Nov 2007 12:23:51 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[慖戰（出现在所有选择了选择项的回想文字里）
选择（原文：選択）

第01话『汝等进入此处者』
紧抓着的信纸眼看着就变得皱乱不堪了（原文：掴んだ書類がみるみるうちにしわくちゃになっていく）
紧抓着的文件眼看着就变得皱巴巴了（日文“書類”：文件；档案；资料。貌似中文只有“凌乱不堪”而没有“皱乱不堪”）

一下子 ..]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118769]]></link>
 <author><![CDATA[evilacg]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 19 Nov 2007 12:06:01 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[明年5月1日发布完整版。

到时候发布不出来，就用砖头砸死偶好了～]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118696]]></link>
 <author><![CDATA[qoyozy]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 19 Nov 2007 00:21:26 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[其实我做想问的是,明年上半年能全汉化不??]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118683]]></link>
 <author><![CDATA[枫林漫步]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 18 Nov 2007 16:15:15 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[quote][b]引用第52楼[i]流尘[/i]于[i]2007-11-17 11:03[/i]发表的[/b]:
谢谢各位　我还是等全汉化完再下补丁吧　　先通便原文
极影那个外连的　Ｖ０.３的补丁的修补　不会下.......那个页　点哪下载啊[/quote]
请直接下V0.4的补丁，就行了。

以前的补丁可以无视。]]></description>
 <link><![CDATA[https://bbs.memowind.org/read.php?tid=8128#118459]]></link>
 <author><![CDATA[qoyozy]]></author>
 <category><![CDATA[SST汉化组专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 17 Nov 2007 07:51:05 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>