查看完整版本: [-- 【SST汉化组】遥かに仰ぎ、麗しの汉化测试补丁V0.7发布 --]

回忆之风 -> SST汉化组专区 -> 【SST汉化组】遥かに仰ぎ、麗しの汉化测试补丁V0.7发布 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )

qoyozy 2008-05-09 12:33
游戏介绍以及相关汉化组资料:
https://bbs.memowind.org/simple/read.php?tid=3014&toread=1

补丁更新履历:
Quote:

v0.7更新:
殿子线
                          于2008年5月9日发布

v0.6更新:
邑那线
0.5中需修改部分
                          于2008年3月14日发布

v0.5更新:
美绮线
0.4中需要修改的地方
                            于2007年12月24日发布

v0.4更新:
梓乃线
前补丁中错误地方
进行排版过了
                            于2007年11月11日发布

v0.3更新:
本校共通
分校共通
雅线最终确认版
                          于2007年9月1日发布

v0.2更新:
雅线                  并没发布,只用于内部测试。完成于2007年6月份

v0.1:
序章                    于2007年2月14日发布


请注意:
Quote:

如出现乱码,则是我们还没有完成的线路。

可能覆盖好补丁后,读取以前的记录会出现游戏错误。
所以出现类似情况只有请各位删除以前的记录了,从头开始玩。


在此提醒:
Quote:

打补丁前先将其原有文件备份。

而打补丁方法为:解压后直接覆盖到游戏目录下X:\XXXXX\遥かに仰ぎ、麗しの\
下即可。

本版本补丁不需要以前版本的补丁。


文本工作人员列表:
https://bbs.memowind.org/simple/read.php?tid=4171&toread=1

此帖售价 1 回风币,已有 277 人购买
若发现会员采用欺骗的方法获取财富,请立刻举报,我们会对会员处以2-N倍的罚金,严重者封掉ID!


此汉化补丁由SST汉化组发布。
转载汉化测试补丁请著名,谢谢。

SST汉化专区:https://bbs.memowind.org/simple/thread.php?fid=54&page=0

以下闲聊部分

殿子线真的叫做多灾多难,说她难产都不为过呀
从一个翻译变成另一个,然后发现翻译严重问题太多,只好一人上半,偶下半再返工翻译。
然后发现帮忙返工的组员生大病,最后不得不一个人扛下上半的校对。
说实话,如果没有SK的帮忙,估计这还要晚好久才会出炉呢。
这里万分感谢SK酱,他精彩的润色让语句变得更为生动了。
嘛嘛,牢骚也就此打住,反正东西算是出来了就好wwww

剩下的最后一条线也是大家关注的栖香线,这条线又是一条难产的OTL
总之翻译会尽快,偶也会尽多催稿wwww

最后要给某样东西打个广告www
它是样好东西呀www



力保健是也。

对了,多谢怪虾提醒,的确,殿子最后唱的那首歌是

fly me to the moon
And let me play among the stars
let me see what spring is like
on Jupiter and Mars
In other words hold my hand
In other words baby kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words please be true
In other words I love you


美,果然美。。。

百味阁主 2008-05-09 12:56
沙发~~~马上就攻略~~!
以实际行动感激各位大人吧~

Elliot 2008-05-09 13:32
没沙发了么...汉化组辛苦了嗯

云冰若 2008-05-09 13:40
坐地板..............声援.................................等栖香线............................................

银の翼 2008-05-09 13:52
来的晚了么 么 爱殿子去了

koly 2008-05-09 14:09
还以为不填这个坑... [s:11]

yzhkof 2008-05-09 14:18
。。。。。。抢到首页 [s:15]

FireHawk 2008-05-09 14:41
回来的真是时间,不枉我一个多月的苦等~~不枉我翘课中午赶回来~~[s:21]
Q酱,感激之情,溢于言表.[s:11]
晚上11点开始攻略!!

zhuxiaoshi 2008-05-09 15:41
非常感谢各位大神的辛勤劳动!!!!!

怪虾 2008-05-09 16:17
噢噢噢~~Q酱塞高~~~感谢大大们的辛苦劳动啦~~~
激情四溢的开始攻略啦~ [s:1]  [s:1]  [s:1]

Legislator 2008-05-09 16:55
竟然趁我上班的时候发布,鄙视啊!!! [s:11]

Suzumiya 2008-05-09 17:11
Q哥辛苦……
人祸不能强求、嗯(说的啥呀

十月十日 2008-05-09 18:11
很好~~~虽然买了台版,不过实在被那句“屁眼奴隶”震撼到了~~~还是这里的补丁好啊~~~ [s:15]

鱼头の沙锅 2008-05-09 18:17
终于盼到啦~~我又要燃起来啦~~ [s:15] ~~ [s:11]

AdamSmith 2008-05-09 18:50
提个建议:
殿子线结尾时出现了:航空力学    这个词
不过此处ms应该为:空气动力学  或者  流体力学
PS:个人意见

Legislator 2008-05-09 18:53
Q酱,没新帖我就在这里DEBUFF了啊。。。

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 我对他这样致以歉意后,她莞尔一笑。
建议 “他”改为“她”

前面还有几个不太通顺的地方。。等我完整那啥再说

追加

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 例如把起重机升起来钓起零件之类的,用链子吊零件和起重机的操作也都是我一个人来完成了。
建议 “钓”改为“吊”

继续追加- -

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 我脱下军用手套放在板子上。
建议 “板”改为“扳”

弄这段的时候肯定非常困,恩。。

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 原本修理,但是电路这东西我又不擅长,一不小心恐怕引起火灾。
建议 “原本修理”改为“原本打算修理”

疯狂多啊- -鸭子。。

章节 第05话 旱鸭子的爸爸
内容 在那样单纯的她面前,突然感觉前面自己的想法太轻薄了点,不禁有些自惭形愧。
建议 “自惭形愧”改为“自惭形秽”

bmw123 2008-05-09 20:10
哇,千呼万唤始出来~~~,真系个愉快的周末~~ [s:1]

jmell 2008-05-09 21:19
[s:1] 又更新了。。。。激动ING,非常感谢

himestory 2008-05-09 22:31
激动激动``最爱殿子```实在高兴``感谢感谢

时间轨迹 2008-05-09 23:17
终于出来啦!
感动中 [s:15]

Deyiko 2008-05-10 02:44
殿子的總算出來了 [s:11] 
漢化組辛苦了>-<~~~

FireHawk 2008-05-10 05:35
通宵的6个多小时,值啊,
Q酱,不好意思催了你那么久,在此致以我最真诚的谢意。
感动得不知道说什么了,趁着这感动睡下,将这份感动留存到睡梦中去。 [s:43]

b2585 2008-05-10 08:48
有漢化板的當然要收下摟

xrayyz 2008-05-10 09:56
今天果然好运 [s:1]

GRP545 2008-05-10 11:41
汉化组辛苦了!!!!! [s:1]

12358b 2008-05-10 16:27
等很久了,感谢啊 [s:11]

sirbillk 2008-05-10 21:31
[s:10]  [s:11]  [s:11]  [s:11] 我泪流满面,殿子,我这个拖稿魔对不起你啊.

mjw1228 2008-05-10 22:38
[s:14] 不顶的话我是禽兽阿

nightlord 2008-05-11 13:53
>_<期待栖香线……第一眼就把我的心骗走得女性~

f199907807 2008-05-11 17:26
總算推出了T^T(感動+感動+感動+感動+...)
再次感謝漢化組的辛勞

Ashes 2008-05-11 17:55
终于见到殿子线了 非常感谢~~  之前共通汉化时看的几章怨念可以消散了XSK  这一刻你们不是一个人在战斗 不是一个人...(口胡被拖走)

怪虾 2008-05-11 19:01
终于通关啦,再次感谢汉化组的辛勤劳动吖~~ [s:1]  [s:1]

殿子线的结局感觉有点那啥....确实很出人意料就是了 [s:2]  话说殿子最后唱的莫非是fly me to the moon? [s:10]  [s:10]

qoyozy 2008-05-11 21:00
fly me to the moon
And let me play among the stars
let me see what spring is like
on Jupiter and Mars
In other words hold my hand
In other words baby kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words please be true
In other words I love you

的确正是 [s:15]

xtfntg 2008-05-11 22:27
终于出了....等了这么久终于出了......感谢神....感谢各位大大的无私贡献.....万分感谢.......

isword 2008-05-11 23:13
Quote:
引用第32楼qoyozy于2008-05-11 21:00发表的  :
fly me to zhe moon
And let me play among the stars
let me see what spring is like
on Jupiter and Mars
In other words hold my hand
.......

听了下……囧飞

y108 2008-05-12 12:23
终于看到更新了。。。 [s:15]

银の翼 2008-05-14 19:13
补正个错误
第2章镜花“因为宿舍費减免的事要和班主任谈谈”的班主任应为“教导主任”

---------------
Q:已修正,非常感谢指正www

萤火の森 2008-05-14 19:17
小雅真可爱,好想保护梓乃,殿子真是奇才...
统统带回家啊 [s:11]
话说分校线还一个都没玩 [s:10]

鳥の詩 2008-05-15 22:36
n久上来踩一脚……话说,这也终于完成了啊,恭喜一下

浦島景太郎 2008-05-16 22:53
fly me to the moon
And let me play among the stars
let me see what spring is like
on Jupiter and Mars
In other words hold my hand
In other words baby kiss me

Fill my heart with song
And let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words please be true
In other words I love you

原来殿子也看新世纪エヴァンゲリオン啊。。。这个可算是极其经典的片尾曲了
不过偶还没通过殿子线,不知道曲调改了没有,呵呵

歌词有一点变化:darling kiss me 改成了 baby kiss me

——这是不是可以算是一个小Tip,呵呵

舞夜游冥 2008-05-23 04:41
不得不说 SST这次殿子线的润色稍微有点逊色  相较之前的几线

比如“所谓料理竞赛,也就是选修家庭科的学生进行操作考试的考试”这句
想要表达的意思是明白了 读起来却十分别扭



继续期待贵组栖香线的汉化














这就是所谓的口嫌体正直?(莫阿腔)

Legislator 2008-05-23 22:09
Quote:
引用第40楼舞夜游冥于2008-05-23 04:41发表的  :
不得不说 SST这次殿子线的润色稍微有点逊色  相较之前的几线

比如“所谓料理竞赛,也就是选修家庭科的学生进行操作考试的考试”这句
想要表达的意思是明白了 读起来却十分别扭

.......

其实确实前半部分还有些问题- -不是特着急的请再等两天...有爱重润中...

qoyozy 2008-05-23 22:13
[s:16]
偶有罪。。。

罪人飘过。。。

银の翼 2008-05-23 22:19
那啥~~~请期待重润版 额~~感觉担子不轻啊

百味阁主 2008-05-24 17:01
如果重润的话偶肯定还要再玩一遍!
加油啦各位大人

fg91 2008-05-27 12:12
随口吐个槽,昨天下载了简体汉化文本,今天对照着台版转简体的游戏看了一下,目前只到雅线第6章。觉得台版并非一无是处,有少数地方文字觉得比简体更达意。

等我对完再来提意见的说……

再次感谢诸位的无私劳动 [s:129]

softufo 2008-06-01 20:51
唱的居然是【fly me to the moon】
太有爱了啊XD这首曲子可是超级有名,首先是真的在人类历史上于月球播放的歌曲,对于ACG来说又是EVA的主题曲

看来我要快点期待高考结束好攻略殿子大人了XDDDD

自由の七弦琴 2008-06-04 08:45
发现台版装好后,07补丁也可以用,欣慰一下
斑竹的签名时不时可以换了!!都成过期广告了。。。

qoyozy 2008-06-04 20:14
下载了个PSCS4,然后改掉了wwww
因为重装过系统,所以懒得改呢www

ors567 2008-06-05 09:40
啊。。。。。。。。。。
很好。。。。。。。。。
这样看来很快最终版就可以发布了。。。。


查看完整版本: [-- 【SST汉化组】遥かに仰ぎ、麗しの汉化测试补丁V0.7发布 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v6.3.2 Code © 2003-08 PHPWind
Time 0.047179 second(s),query:4 Gzip disabled

You can contact us