«12 3 4» Pages: ( 3/4 total )

 

终于等到了0.6补丁了
汉化组各位辛苦了。。
40 楼 | 2008-03-19 10:37
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Quote:
引用第29楼Legislator于2008-03-16 08:25发表的  :
报错:
而且,以入口出铭牌上所写的说明来看,
这里是阳道集团所创设的美术庭院,n好象芦部源八郎还
担任名誉馆长兼理事长。
.......


非常感谢。
刚才看过提交的文本,这是我打字的疏忽,凉的原翻译中是没有错字的。
而且居然在一句话中出现两个打字错误,我实在是太马虎了Orz
在这里向凉和大家道歉,并感谢大家对邑那线的关注与支持。

我会尽早抽出时间汇总这些问题,以便在下一版本做出修改。

另外,希望大家多提意见和建议,尤其是对于邑那文本的流畅度、可理解性、气氛、美感等方面多提出宝贵意见和建议,在此先行谢过了:)

最后,愿郁金香的馥郁和红茶的芳香与你们同在。
41 楼 | 2008-03-19 11:33
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

我是最近對這款遊戲有興趣的新手
好奇請問一下 漢化有將op和ed打上歌詞嗎?
想等完整版補丁推出再使用 所以不知道...

http://www.badongo.com/file/8361193
這是我用網路上蒐集的資料自己做的op歌詞(字幕)檔
使用方法:放到和遊戲同目錄下 打開op.dat
如果你的播放程式有掛載字幕功能就看的到了~
希望會有人有需要~

本來有想要弄個有字幕版本的op.dat取代原本檔案
這樣就可以在遊戲中看到有字幕版本
但愛用的幾種掛字幕和轉檔軟體都不支援600x800 mpeg1這種格式
只好想聽歌配歌詞時 就用media player classic打開op.dat了...

順便附上自轉的字幕版op吧
wmv低畫質版本 10.3mb 供有興趣的人下載^^
http://www.badongo.com/vid/658149
有翻錯也請指教XD
[ 此贴被電鍍小開在2008-03-19 21:39重新编辑 ]
42 楼 | 2008-03-19 21:03
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

连捏它都有顶一个啊~~~~SST加油Q大大加油
43 楼 | 2008-03-20 03:25
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

等殿子线中~~~~~~
44 楼 | 2008-03-20 10:27
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

泪流满面..0.6更新美
45 楼 | 2008-03-20 17:13
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

   
有些地方不懂还望解答下
我下的是3.7G的那个
V1.01
应该是要打补丁的吧

0.6下了
就是方法有点看不懂

1.下了0.6是不是不需要打之前的补丁了?

2.把解压出来的东西复制到X:\XXXXX\遥かに仰ぎ、麗しの?

3.按照这样做了
但是有两个文件名字一样
我选了替换掉
  这样做对不对的?

刚发现
乱码了
不能玩了...
[ 此贴被尤修亚在2008-03-20 18:34重新编辑 ]
46 楼 | 2008-03-20 18:27
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

很就没来了 谢谢汉化组的辛勤劳动和无私奉贤
47 楼 | 2008-03-20 20:59
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

嗯来支持下。。努力。。。。。。。。。期待下个游戏啊。。。。嗯嗯。。。。这个游戏玩的很开心(开心?剧情并不是喜剧啊。。饿。。是玩的很尽兴吧)。。嗯。。翻译好的没话说(虽然后边等不及玩台版了)。。
48 楼 | 2008-03-21 20:21
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Quote:
引用第46楼尤修亚于2008-03-20 18:27发表的  :
   
有些地方不懂还望解答下
我下的是3.7G的那个
V1.01
应该是要打补丁的吧
.......




...打啥补丁...?日文原版,此汉化补丁文件覆盖,搞定...

我的好象是1.0.0.0版的...
49 楼 | 2008-03-22 00:52
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

出了这么长时间了,刚看到,下载ing
50 楼 | 2008-03-23 22:46
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

前两天下的0.6补丁被误删了.晕,再重新下一次.期待0.7版本早日问世~
51 楼 | 2008-03-24 18:49
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

我承认我在等1.0,反正0.5都没通完
52 楼 | 2008-03-24 21:50
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

有汉化补丁了 啊,谢谢LZ分享
53 楼 | 2008-03-26 10:46
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

偶被台湾同胞们的大胆与直白给吓唬住了
还是回来耐心地期待本土的含蓄吧
54 楼 | 2008-03-27 16:26
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

邑那线 第09话
我等了许久,
可是通贩同学没有在说些什么。
“再”字游戏里误作“在”
55 楼 | 2008-03-27 20:11
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

开学第一次上论坛阿...来迟了....祝贺祝贺阿
56 楼 | 2008-03-28 18:28
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

邑那线 第12话
“因为什么理由来逼我自己接受什么的,
不是那么回事……。
对于我来说,邑那绝不另人厌恶”
“令”字游戏里误作“另”
57 楼 | 2008-03-28 22:04
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

qq- -我来看你了 给我个名分吧
58 楼 | 2008-03-29 01:14
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Quote:
引用第55楼shsyplum3于2008-03-27 20:11发表的  :
邑那线 第09话
我等了许久,
可是通贩同学没有在说些什么。
“再”字游戏里误作“在”


刚刚查过文本,凉的翻译原本没有错字,我润校之后却打错字了。。。实在对不住大家,在此也向凉说声抱歉。

Quote:
引用第57楼shsyplum3于2008-03-28 22:04发表的  :
邑那线 第12话
“因为什么理由来逼我自己接受什么的,
不是那么回事……。
对于我来说,邑那绝不另人厌恶”
“令”字游戏里误作“另”


又是错字。。。我太不细心了@_@
这几天汇总了N个打字错误,实在是汗颜-_-!

我会将这些错误报告汇总的,非常感谢你的关注和支持,谢谢!
59 楼 | 2008-03-29 03:21
引用 编辑 短信 资料 只看 底端
«12 3 4» Pages: ( 3/4 total )
完整版回复

回忆之风 © 2011 跳到顶端 桌面版 
[author]clowwindy☆funagi[transplanter] 【施工中……】