« 1 2345» Pages: ( 1/5 total )

 [回风]kissXsis第0话 前篇 两人的告白

管理提醒:
本帖被 RMJ 执行锁定操作(2008-07-06)




此话牵扯翻译及校对人员多达七名
顾没打上制作名单


错误修补完成 = =
此帖售价 3 回风币,已有 178 人购买
若发现会员采用欺骗的方法获取财富,请立刻举报,我们会对会员处以2-N倍的罚金,严重者封掉ID!
[ 此贴被RMJ在2007-01-14 21:06重新编辑 ]
[楼 主] | 2007-01-14 00:25
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

终于等到了,谢谢各位大大了
1 楼 | 2007-01-14 02:10
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

等好久了,谢谢各位汗化的大大们,无私的奉献
2 楼 | 2007-01-14 09:53
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

钱又没有了……
支持汉化,可惜里10块钱越来越……
3 楼 | 2007-01-14 11:56
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Quote:
引用第0楼RMJ2007-01-14 00:25发表的:
此话牵扯翻译及校对人员多达七名
顾没打上制作名单

R哥,你打了个错别字= =
4 楼 | 2007-01-14 12:59
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Quote:
引用第4楼小奶牛2007-01-14 12:59发表的:

R哥,你打了个错别字= =

好像牵扯是个贬义词吧,涉及比较好?
5 楼 | 2007-01-14 14:18
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

这话终于出现了,终于等到了
6 楼 | 2007-01-14 14:31
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

哈哈,有钱了直接买的感觉真爽啊,不用专门去水来挣钱。
7 楼 | 2007-01-14 15:50
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

没发现竟然还有第0话.... 我真失策啊....
8 楼 | 2007-01-14 15:51
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

等好久了,第零話終於看到漢化版了

不過人名的翻譯,あこ和りこ為什麼會翻譯成亞香和理香啊?
而在第17頁りこ卻又翻成莉子。

另外第8頁和最後一頁最後一格,不知為何字體變成細明體,雖然這是沒什麼關係啦。
[ 此贴被rainwood在2007-01-14 17:53重新编辑 ]
本帖最近评分记录:
  • 金钱:10(RMJ)
  • 9 楼 | 2007-01-14 17:15
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    Quote:
    引用第9楼rainwood2007-01-14 17:15发表的:
    等好久了,第零話終於看到漢化版了

    不過人名的翻譯,あこ和りこ為什麼會翻譯成亞香和理香啊?
    而在第17頁りこ卻又翻成莉子。

    .......

    主要就是翻译人员过多


    感谢找出错误
    10 楼 | 2007-01-14 18:16
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    非常感谢大大们,什么时候发4话以后。
    11 楼 | 2007-01-14 18:25
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    先多谢分享了
    12 楼 | 2007-01-14 18:28
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    Quote:
    引用第9楼rainwood2007-01-14 17:15发表的:
    等好久了,第零話終於看到漢化版了

    不過人名的翻譯,あこ和りこ為什麼會翻譯成亞香和理香啊?
    而在第17頁りこ卻又翻成莉子。

    .......

    ……看的好仔细,我觉得lssss是不用看汉化的……
    13 楼 | 2007-01-14 19:59
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    虽然说不用看汉化但是也找不到图源看啊
    14 楼 | 2007-01-14 23:39
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    Quote:
    引用第14楼囧rz2007-01-14 23:39发表的:
    虽然说不用看汉化但是也找不到图源看啊

    那直接进入汉化组做工作不就行了……
    15 楼 | 2007-01-15 12:15
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    Quote:
    引用第15楼ytty2007-01-15 12:15发表的:

    那直接进入汉化组做工作不就行了……


    囧rz
    16 楼 | 2007-01-15 17:07
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    Quote:
    引用第16楼囧rz2007-01-15 17:07发表的:


    囧rz

    囧mz………………
    17 楼 | 2007-01-16 01:16
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    最喜欢这部作品,终于出第0话了
    18 楼 | 2007-01-16 14:47
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    原來還有第0話
    thanks for your sharing
    19 楼 | 2007-01-16 14:52
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    这漫居然还有第0话,可惜只是前篇,希望快点有后篇吧。
    20 楼 | 2007-01-16 21:27
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    我就想说怎么会没告白的那一话呢.
    21 楼 | 2007-01-17 16:08
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    钱不够啊...

    只能是纯支持了...希望楼主加油..希望图不要失效..我也想看啊...
    22 楼 | 2007-01-19 11:14
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    第零話..... 汉化组......辛苦拉....
    23 楼 | 2007-01-19 12:09
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    收到$$ 的可能性是0,
    那我純推不下了。
    24 楼 | 2007-01-19 15:50
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    第0话也要支持~
    25 楼 | 2007-01-21 08:12
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    越来越喜欢这画风了~~~
    26 楼 | 2007-01-21 11:49
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    下来看看.看介绍好像不错
    27 楼 | 2007-01-22 10:02
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    等好久了,谢谢各位汗化的大大们,无私的奉献
    28 楼 | 2007-01-22 18:55
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    等好久了,谢谢各位汗化的大大们,无私的奉献
    29 楼 | 2007-01-22 18:55
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    我不想看漢化的阿。。。。
    30 楼 | 2007-01-23 22:00
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    無$.....回一個
    31 楼 | 2007-01-24 02:17
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    没想到有第0话的说,进去看看
    32 楼 | 2007-01-24 12:39
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    告白拉告白拉.在看01话的时候我就想.怎么它们告白的事没画出来
    33 楼 | 2007-01-25 23:12
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    画这个的作者原本是画 嘛幌的吗 什么什么女佣 我忘了
    画风好像
    34 楼 | 2007-01-26 08:23
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    5555...不够钱...先回下帖支持大大们
    35 楼 | 2007-01-26 22:49
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    不知道此贴过期了没??
    36 楼 | 2007-01-27 12:51
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    真是多謝大大...^^
    不客气地收了.
    37 楼 | 2007-01-28 13:25
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    谢谢各位汉化修图的大大们的无私奉献!
    38 楼 | 2007-01-31 02:11
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    0话是接着1话以上的还是1话前的啊!
    39 楼 | 2007-02-01 08:30
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端
    « 1 2345» Pages: ( 1/5 total )
    完整版回复

    回忆之风 © 2011 跳到顶端 桌面版 
    [author]clowwindy☆funagi[transplanter] 【施工中……】